Sarah Alinia Ziazi是多倫多的一位插畫家,她充滿活力和引人注目的作品以一系列怪異的形狀為特色,從看起來像陽具的舞者到被肢解的手和頭。Sarah決定在多倫多最大、歷史最悠久的安大略藝術(shù)與設(shè)計(jì)學(xué)院(Ontario College of Art and Design)學(xué)習(xí),這對(duì)認(rèn)識(shí)她的人來說并不奇怪:“我記得小時(shí)候因?yàn)橛脣寢尩幕瘖y品作為繪畫工具而惹上麻煩。我一直喜歡有創(chuàng)造力,所以我一直保持著這種激情。到了申請(qǐng)模塊化選項(xiàng)的時(shí)候,我決定把插圖作為我的專業(yè),”Sarah說這很好。
令人驚訝的是,眩暈是Sarah工作中的一個(gè)關(guān)鍵影響因素。這位藝術(shù)家看到了她反復(fù)出現(xiàn)的暈眩和她奇怪的創(chuàng)作之間的明顯聯(lián)系!爱(dāng)眩暈發(fā)作太過嚴(yán)重時(shí),即使你從眩暈中走出來,你的觀點(diǎn)也會(huì)改變。你忘記了你在想什么,你被迫重新從頭開始把你的想法放在一起。她的抽象作品反映了這些令人困惑的感覺,她解釋說,這讓她可以通過不同的視角看世界。結(jié)果是一系列扭曲的人形,嘴唇為頭部,眼球和骨頭被分解,躺在藥片中。Sarah打破了傳統(tǒng)的觀察方式,她的插圖是視覺意識(shí)流,捕捉到她眩暈引起的碎片現(xiàn)實(shí)。
全部評(píng)論